一瞬では理解不可能?メルセデス・ベンツの難解なプリント広告
Case: Genuine Parts
チリでメルセデス・ベンツが実施したプリント広告をご紹介。
車を一切描かずに、スリーピースのスーツでビシッと決めた男性を起用したクリエイティブがこちらです。全2種類。
このビジュアルの意味が分かりますか?
コピーは…
A part of you is no longer Mercedes-Benz. Prefer original parts.
(あなたのある一部は、もはやメルセデス・ベンツではありません。オリジナル部品を選びましょう。)
今一度じっくりとクリエイティブを見てもらうと、それぞれちょっとした違和感を覚えるのではないでしょうか?
実のところ上の広告では、男性の左手の甲に紳士らしからぬタトゥーがあります。一方下の広告では、男性の前歯の一本が金歯になっているのです。
『もって生まれた肉体に、ほんの少しでも“おかしな”変化を加えると、“もはや本物の紳士足りえない”』、そしてそれは、『メルセデス・ベンツの車体も同じなんです』というメッセージを示唆しているかのようです。
コピーにある“A part of you is no longer Mercedes-Benz”の「Mercedes-Benz」を、「紳士」の代名詞として使用しているように思えます。別の解釈をされた方は是非問い合わせフォームから教えてください。
(via adeevee)
1